週刊トビタテ留学記

ただの高専生がオーストラリアへトビタテ留学をするお話。

こんにちは、今週の週刊トビタテ留学記よろしくお願いします

3週目:大変な日々と楽しい日々

HAPPY MOTHER'S DAY

私は毎年祝うこともないのであまり関係ないのですが、今日は母の日です。むしろ日本に居たら気にも留めなかったでしょう。ただ、ここオーストラリアではどうやらかなり重要視されているらしいです。

朝起きると、リビングのテーブルの上に、母の日カードがあったり、ホストマザーは息子さんからの電話を受けていたり、私に「母の日だからお母さんにメッセージおくったの?」とたずねてきたり・・・。あまりの熱の強さにびっくりしました。
そしてお昼は日本料理や韓国料理のでるレストランに行きました。ほんとおいしかったです。

一番面白かったのは、めっちゃ古いポスターやもこみちのポスターなどががあったり、縦書きのときの伸ばし棒が、横書きと同じように横棒になっていていたりしたこと。(図参照)

f:id:Saaaya-11:20180513175657p:image

そのあとはCanberra Centreのなかで時間を過ごし、帰ってきました。それにしても外が寒かった。

そういえば、服屋さんにいたレジの店員が、日本人ぽかったんですよね。顔立ちもそうですし、凝った表現を使わず、発音もすこし日本人ぽかったです。まあ、違ったら申し訳ないので聞きませんでしたが、多分日本人でした。

I don’t celebrate the Mother's Day in Japan but it is Mother's Day today. I found it is very important day in Australia. There were some cards on the table in the living room, my host mother's son was calling her, and she asked me "Did you send a message for your mother?". I was surprised how big it is. We went to a restaurant which serves Japanese cuisine and Korean cuisine for lunch. There were many old Japanese posters and some Japanese words in the restaurant. Very interesting and tasty. After lunch we went to Canberra Centre. I am not sure but I thought that one of shop assistants in a cloths shop was possibly Japanese... The accent was like Japanese english , I guess.

空港での思い出 Memory at Sydney Airport

思い出したのですが、空港の検疫(?)を抜けるときの思い出を言い忘れていました。

シドニー空港をでていくときに、二つのゾーンがあります。「申告のいらない人」と「申告するものがある人」。私は、チキンなので後者のほうに行き、「ラーメンとか海苔もっています」って言いました。「お肉は無いよね?」と聞かれたので、「多分・・・。はい、ないです。ラーメン・・・(?)」って言い、無い人のところに行きました。そして待っていると、探知犬が・・・!

クンクンされるときのあの絶妙なこわさ・・・。嫌です。私はリュックの中に食べ終えたお弁当を持っていました。さんざん犬がそれを匂うんですよね・・・。「何か食べ物持ってる?」って聞かれて「あの・・・空の弁当があります・・・」と。めっちゃ怖かったですよ。取り出した瞬間、本能に抗えない犬はぴょんぴょんしていました。

なんとか通してもらいましたが、あれは本当に怖かったです。

I made a unforgettable memory when I was passing a quarantine. I went to a zone for the people who have items to claim. I told a inspector that I have some ramen bags, and seaweed, but no meat. Then a dog came to me and he smelled my bags. But I had a lunch box, it was in my backpack and empty box. But he smells it persistently. I was very afraid then... I handed it to the inspector as soon as she asked me. Finaly I could through it safety but I felt tired.

GameMakerで遊ぶ

RadfordのDiTの授業では、八年生を対象に、GameMaker Liteという無料ソフトを使ってゲームを作りながら、アルゴリズムの入門の入門みたいなことをします。

これ、とっても面白くて、それぞれの生徒が、同じ手順を踏みながらも、ちょっと改造していたりとかしてて、見ていて飽きません。先日そのソフトを自分のラップトップにも入れて、つついたのですが、楽しい。Maze Gameというゲームの手順と材料(アイコンなど)を、先生からいただいていたので、チャチャっと作りました。なんか配置が悪いのか、かなりハードモードになってしまい、自分でもゴールできません・・・。(画像参照)

f:id:Saaaya-11:20180513183733j:plain

Some of Year 8 students in Radford study algorithm with making games. They use free soft, GameMaker Lite. This class is very interesting and funny, because some students remodeling games by themselves and make their games funny. I installed this soft to my laptop and create Maze Game which the teacher gave an instraction and resouces to me. I made it ultra hard mode... I have not reached the goal yet...

連鶴Chained Crane

金曜日のGraphics Classで、University of Canberraからの教育実習生の学生二人と、折り紙をし始めました。私は最初、あのへんな足をしている鶴一羽を折りました。しかしよく考えたら、私は連鶴を作れるし、幸い使っている紙も大きい。
ペンとハサミとスマートフォンを出し、切り方を検索しました。二人には楽しみにしててって言って完成形を秘密にしたまま始めました。

途中ちぎれてしまったのですが、そこを二枚重ねて鶴を折ることで、修正可能。八羽のリングになる予定でしたが、六羽になってしまいました。途中で「鶴のチェーン作っている」ことに気づいた大学生二人も、まさか輪になるとは思ってなかったようで、喜んでくれました。

連鶴は、切り方さえ間違わなければかなり簡単にできるので、大きい折り紙をするときには挑んでみたらどうでしょうか。

(LINK)私のいつも参考にしている連鶴まとめサイト---ここの2ページめに載っている輪っか状の鶴を作りました。

Two students from UC and I did Origami in a Graphics class on Friday. I made a origami crane which had legs first. As I considering what to make next, I remembered that I can make a chained cranes. The chained crane which I made was made from a large piace of paper. Unfortunatly it was torn while making but I repaird it somehow. It could have been a chain of eight cranes but it became a chain of six. I am glad that they looked interested. How about try it?

video:

www.youtube.com

f:id:Saaaya-11:20180513182927p:image

イメージとしてはこんなかんじ。 

 

Japanese Language Assistant

Radfordには、日本語のALTがいます。彼女とは一日目に一度会ったのですがそれっきり会えていませんでした。金曜日の放課後、バス停に向かっている際に見かけ、声をかけてみました。久しぶりに何の障害もなく言葉が出るこの感覚が、ちょっと私の心を元気にしてくれました。しかしいままで気づきませんでしたが、英語脳になっていたらしくて、言葉がもつれたりなどはしましたが、本当に楽しかったです。LINEも交換して、今度あるCanberra Japan Club主催の秋祭りに行こうという話をしました!楽しみ!

彼女とは、リアクションとか返しとかが難しいよねっていうことで盛り上がりました。そうなんです。WOW!とかNICE!くらいしか言えないんですよ・・・。そのあとホストマザーにこんな話をしたんだって伝えたら、十分よ、って言われましたが、話を繋げたい・・・盛り上がりたい・・・という気持ちが抑えられません。

それを機におしゃべりモードがオンになったのか、ホストファミリーにいっぱい喋りかけれるようになった気がします。やっぱ人とおしゃべりするのは楽しい!

ちなみに彼女と同じ大学からあと8人くらいキャンベラのほかの学校でALTをしている学生がいるらしく、いつか紹介してくれるそうです!楽しみ!そして私も、トビタテでAustralian National Universityとかに行く人たちとLINEで連絡が取れる状態にあるので、彼らがつき次第紹介して、コミュニティを広げれたらと思います。

There is a Japanese Language Assistant in Radford. I met her on the first day but That was all. However I could find her on Friday and spoke to her. It was very fun talking with her, since I was happy to speak without any barriers. She and I got each other's contact, and we are going to an autumn festival organised by CJC. We discussed about our poor reactions. We can only say "Wow", "Nice" and so on. We would love to talk more active with someone, but it is difficult. This oppotunity made me more talkactive. I told my host mother what I talked with her at school. She said my reactions are enough. I was glad to hear that but I will keep on improving my English Skill better. By the way she told me that she has some friends from same university as her in Canberra who are language assistant as well. And I have some friends who are coming to ANU soon. I am very excited to meet them and make the commutity extended.

DISCO

先日土曜日、学校でディスコイベントがありました。といってもただただ楽しむやつじゃないですよ。障がい者の方々と一緒にダンスをしたり、ハンバーガー食べたりして、なんだか心が温まるようなイベントです。準備も手伝ったのですが、風船の空気を入れたりして疲れたのもあり、途中から人に話しかける元気がなく、椅子で携帯をつつきながらぼーっとしてました。今思えばもったいない・・・ちゃんと人と喋って楽しむべきだった。いざダンスパーティーの場所に入っても、途中からだったのや、知り合いが見つけれないことから、なかなか入れず疲れ切って椅子に座っていました。ハンバーガーも一人でパクパクたべて、またダンスが始まった。でも中に入るのもなんだかって感じだったので、私は離れたとこで椅子に座っていました。

すると、前、一緒にバスで帰った、昔日本語を少しやっていたという女の子が、声をかけてくれました。ほんとに神かと思いました。なんだかんださみしかったので・・・。そして彼女と、彼女の友達である日本語お上手な男の子に、ダンスに行こうと誘ってもらったので、ダンス上手じゃないよ~といいながら入っていきました。適当にリズムを取っているだけでしたが、とても楽しかったです。そして、たぶんダウン症の女性が、とても楽しそうに、一生懸命踊っていました。なんどか手を取ったりしたし、ずっと見ていたのですが、本当にきれいだと思いました。心から楽しんでいる笑顔ほど美しい物は無いんじゃないかと思うくらいい。ケーキを食べたり、ITの授業で会ったことのある生徒(ちなみに去年呉高専と一緒にロボコン出るために日本に来たことある子ですよ)と会ってしゃべったりして、本当に楽しかった。

でも思ったんです。これってその子が話しかけてくれなかったら、心から楽しめていなかった。今回はたまたまこんな幸運なことがあったけど、ちゃんと自分から行かないとって。

話しかけられるのを待つな

今度から自分から話しかけに行くんだって決意したのでした。大変だけど頑張らなくちゃ。後悔なしで帰国したい。

I participated in a heartwarming event with people with disabilities. We danced with them and ate burgers. I helped the preparation for the event afternoon. I talked with some students during the beginning of the preparation but not all time. Since I didnt have any courage and energy to speak to other people, I was texting with my friends on the Internet. I am regretting that I didnt speak to students... I was just watching the party first and ate a hunburger alone but a friend who had taken a bus with me the other day, spoke to me. I was very glad. She and one of her friends made me cheerful and took me to the dance. I am not good at dancing but I enjoyed. There was a lady who looked like having down syndrome and she was dancing with a lot of fun from the bottom of her heart. Her smile were very beautiful. I like her. After that I ate a small piece of a huge cake with friends. It was really good and pricious experience. 

I determined to speak to many people from me. If she had not talked to me, I would not have had such a beautiful memories.

RAMEN

f:id:Saaaya-11:20180513182710j:image

そうです、ラーメン食べに行きました。醤油ラーメンでした。めっちゃくちゃおいしかったです。煮卵に惚れました。写真を取った時にはもう食べてしまっていたのですが、なるとがありました。ホストシスターがこれって何なの?ラディッシュ?って聞いてきたので、魚だよって言ったら、めっちゃオエエエエみたいなリアクションでした。ずっとラディッシュだと思ってたのにいい~ショック~!!!って感じでしたね。魚のすり身は受け入れがたいのでしょうか・・・。よくわからないです。

I went to Soy Noodle Bar last week. I had a Shoyu Ramen. It was really really yummy...!!! The egg made me happy and happy. I had already had Naruto before taking this photo. My host sister asked me "what is this, raddish?" Of course I answered it is made from fish, but she looked she didn’t wanna know such a truth. Is Fish Paste/cake weird for foreigners?

「変態」Calligraphy

f:id:Saaaya-11:20180513182703p:image

いや、今日、レストランに来るまで向かっている途中に、「変態」と書かれた半紙が窓に貼ってある建物を見てしまいました・・・。最初は理解が追いつきませんでした。キャンベラに住んでいる日本人はきっと最初驚くんだろうなと思いました。でもそれと同じように、日本中にあふれる「変な英語」を見た外国人は、とっても驚いて楽しんでいるんだろうなって思いました。私の家にホームステイに来た女の子が、いろんな店の服に書いてある英語を見て、めちゃくちゃ笑っていたのを思い出しました。

When I was going to the restaurant by car today, I found a calligraphy written "変態" on a window. It means "abnormality" and "transformation". I couldn’t  believe it first. It was very funny and I guessed many foreiginers laugh lots of strange English words/sentenses in Japan. I remembered that a girl who stayed with me two years ago was laughing at some T-shirts with English words at cloths shops.

来週の目標

「待たずに話しかける。」

 

最後まで見てくださりありがとうございました

今回は試験的に英語の文も導入してみたのですが、どうでしょうか。普段の2倍くらい時間がかかりました。しかしいい練習になったかな・・・。まだまだな英語力ですが、ライティングスキルも上げるために頑張ります。ありがとうございました。来週の更新は5/20です。よろしくお願いします。

Thank you for reading my blog. Writing in Japanese and English took twice longer time than writing only in Japanese. Sorry for my poor English but definitely it will be good exercise for me. I checked with Google Translate but I am not sure whether my English makes a sense. Next article will be published on 20th of May.Thank you again.

 

P.S. 母の日アンケート

I made a survey to my friends.

Mother’s Day:

-I celebrate it [45%]

-I don't celebrate it [12%]

-I didn't know it is Mother’s Day today [43%]

f:id:Saaaya-11:20180513183100j:image

My host mother was really surprised at this result.

最後までお読みいただきありがとうございました。
来週はどんな記事をお送りできるでしょうか。
気に入ってくださるとうれしいです。
コメント・読者、お待ちしております。